Dialogue 16

John Антон, АнтонAnton Anton, АнтонAnton можна можнаpossible mozhna можнаpossible позичити позичитиto-borrow pozychyty позичитиto-borrow твою твоюyour tvoyu твоюyour машину? машинуcar mashynu? машинуcar Anton, is it possible to borrow your car?
Anton Чому Чомуwhy Chomu Чомуwhy тобі тобіyou tobi тобіyou потрібна потрібнаneed potribna потрібнаneed машина? машинаcar mashyna? машинаcar Why do you need a car?
John Тому Томуso Tomu Томуso що, щоwhat shcho, щоwhat я яI ya яI хочу хочуwant xochu хочуwant поїхати поїхатиto-go poyixaty поїхатиto-go в вin v вin Карпати. КарпатиCarpathians Karpaty. КарпатиCarpathians Because I want to go to the Carpathians.
Anton Чому Чомуwhy Chomu Чомуwhy в вin v вin Карпати? КарпатиCarpathians Karpaty? КарпатиCarpathians Why to the Carpathians?
John Я ЯI Ya ЯI хочу хочуwant xochu хочуwant відвідати відвідатиto-visit vidvidaty відвідатиto-visit село, селоvillage selo, селоvillage де деwhere de деwhere народився народивсяwas-born narodyvsya народивсяwas-born мій мійmy miy мійmy дід. дідgrandfather did. дідgrandfather I want to visit the village where my grandfather was born.
Anton Я ЯI Ya ЯI розумію. розуміюunderstand rozumiyu. розуміюunderstand Звичайно! Звичайноcertainly Zvychayno! Звичайноcertainly I understand. Of course!
Поїдеш Поїдешwill-go Poyidesh Поїдешwill-go сам самalone sam самalone чи чиor chy чиor з зfrom z зfrom кимось? кимосьwho kymos? кимосьwho Will you go alone, or with someone?
John З Зfrom Z Зfrom Маріанною. МаріанноюMarianna Mariannoyu. МаріанноюMarianna With Maryanna.
Anton Гарно. Гарноnice Harno. Гарноnice Коли Колиwhen Koly Колиwhen поїдеш? поїдешwill-go poyidesh? поїдешwill-go Nice. When will you leave?
John На Наon Na Наon вихідні. вихідніweekend vyxidni. вихідніweekend In the weekend.
Play full dialogue

Grammar Notes

The word можна has no exact translation in English, but it means something like [Is it possible to?] and is used to request permission.

можна позичити твою машину? would translate word-for-word to [Is-it-possible-to borrow your car?]

Поїдеш is a perfective verb meaning [will go (by vehicle)]. The Ukrainian language makes a distinction between going by foot and going by vehicle).

Previous Lesson Next Lesson