Dialogue 18

John Добрий Добрийgood Dobryy Добрийgood день! деньday den! деньday Hello!
Villager Добрий Добрийgood Dobryy Добрийgood день! деньday den! деньday Hello!
John Це Цеthis Tse Цеthis село селоvillage selo селоvillage [Великі [Великіbig [Velyki [Великіbig Вуйки]? Вуйки]Vuyky Vuyky]? Вуйки]Vuyky Is this the village [Velyki Vuyky]?
Villager Так. Такyes Tak. Такyes Yes.
John Мій Мійmy Miy Мійmy дід дідgrandfather did дідgrandfather народився народивсяwas-born narodyvsya народивсяwas-born тут! тутhere tut! тутhere My grandfather was born here!
Villager О! Оoh O! Оoh Справді!? Справдіindeed Spravdi!? Справдіindeed Як Як Yak Як його йогоhow yoho йогоhow звати? зватиhis zvaty? зватиhis Oh! Really!? What's his name?
John Його Йогоhis Yoho Йогоhis звати зватиnamed zvaty зватиnamed Юра ЮраYura Yura ЮраYura Гуменчик. ГуменчикHumenchyk Humenchyk. ГуменчикHumenchyk His name is Yura Gumenchyk.
Villager Ой, Ойoy Oy, Ойoy я яI ya яI знаю знаюknow znayu знаюknow цю цюthis tsyu цюthis сім’ю. сім’юfamily simyu. сім’юfamily Oy, I know this family.
Я ЯI Ya ЯI запрошую запрошуюoffer zaproshuyu запрошуюoffer вас васyou vas васyou до доto do доto себе себеself sebe себеself в вin v вin гості. гостіguests hosti. гостіguests I invite you to my place as guests.
Play full dialogue

Grammar Notes

In this dialogue, the past tense appears for the first time.

народився means [was born].